五、编印出版教材,推动传承的深入发展,保护和传承民族语言关键在教师,根本是教材。
我们开始时组织教员边上边编,同时也把《纳西象形文字字帖》、《纳西谚语--科空》也作为临时教材以应急需。
现在通过东巴文化传习院教员多年努力编出一套教材《纳西文化诵读本》云南民族出版社2006年出版,注意了知识性、系统性和应用性,同时采用象形字、国际音标、纳西拼音文、汉文注音和汉文五对照。除本书外,我们编印了《纳西母语和东巴文化传承读本》三种:即《纳西象形字东巴文》、《纳西象形字东巴文应用》和《纳西东巴古籍选读》(云南大学出版社2006年出版),每本课文又分为正文和参考资料两个部分,给教员留下了发挥的空间。
教材出版后,于1月8日在丽江召开了座谈会,丽江市领导和教育局负责人出席了会议,在会上决定全力推广试用这套教材,我们分别向玉龙县和古城区各送200套(共800册),会后,许多山区小学和外地学生纷纷索要该套教材,许多市内外媒体和网站予以报道。
这只是探索,但我们很看重这一步。我们下一步计划依靠教育部门采取一些措施:
一是把现有教材,请人诵读制作成DVD光盘;
二是用动画片进行教学;
三是师资,要培训交流,主要从本校纳西族教师中培养,或在丽江师专中设专科培训班;
四是经费缺少,一年至少要20万元,用于试点学校(黄山、兴仁、福慧等)的正常开支和师资培训费。(完)
[1] [2] [3] [4] [5]