图片新闻

【云南税务先进人物事迹报道③】熊俊杰:做政策的翻译者 做群众的知心人

2019年09月16日 12:16:25 | 来源:云南省税务局

  熊俊杰是一位从佤乡大山里走出来的税务干部,家乡的山寨是他魂牵梦萦的挂念,肩上的税徽是他履职尽责的诺言。在临沧的高山深谷间,他用脚步谱写了西南边陲税务人的热情与奉献,作为全国税务系统减税降费先进典型的他,以亲身经历诠释了新一代基层党员干部的初心与担当。

  “布给,你别急,明天就能收到钱了,到时你注意查收。”听到熊俊杰用佤语作出的承诺,依茸露出了满意的笑容。

  “她一进到办税服务厅,我就注意到了她,黝黑的皮肤,大大的眼睛,穿着佤族服装,背着一个三四岁的小姑娘。窗口小杨听不懂佤语,两人比划了半天还是没有弄清楚。”熊俊杰回忆。

  依茸在旅游区开了家佤族服装店,正愁着没钱买布料,就接到可以办理多缴退税的通知,想着尽快退了钱,在“摸你黑”狂欢节前买些好布料多缝几套佤族衣服,趁着旅游旺季多卖一些。

  近年来,大批游客走进了阿瓦山寨,茶叶坚果陆续卖了出去,脱贫攻坚让阿佤人民过上了好日子。如今,减税降费又让家庭小作坊焕发了新生机。很多像依茸一样的民族手工艺人借着这股春风扩大了门面,走上了奔小康的道路。像依茸这样的个体工商户在临沧有上千家,他们靠着一门传统手艺,开起家庭式小作坊,养活了自己更养活了家。熊俊杰说:“每次看到他们,我总会想起在山寨里的家。”

  今年以来,减税降费普惠措施全面推开,接到政策,熊俊杰第一时间想起了山寨里的少数民族同胞。

  云南省临沧市地处祖国西南边陲,佤族、拉祜族、布朗族、傣族占少数民族总人口的一半。在这里,汉语不熟练的同胞还有很多。在单位的支持下,临沧市税务系统27个少数民族干部聚集到一起,大家商量着,整理政策,请教专业老师,把政策翻译成佤族、拉祜族、布朗族、傣族等少数民族语言,录成视频。带着印有“二维码”的宣传册和环保袋,税务干部们走村串寨,遇人就讲、逢人便送,让少数民族同胞们一扫便有、一看便懂、一学便会,寨子里燃起了减税降费“最炫民族风”。(完)

【纠错】 [责任编辑: 康静]
010070210010000000000000011120241383951711